我们 กับ 咱们 ใช้ต่างกันยังไง?

วิธีใช้ 我们 กับ 咱们 โดยสถาบันภาษาจีน Learning East

 

我们 (wǒmen) vs. 咱们 (zánmen) สองคำที่ดูเหมือนง่าย แต่บางครั้งก็ชวนงง...

 

เรื่องความแตกต่างและวิธีการใช้งาน 我们 กับ 咱们 นั้นเป็นหัวข้อที่มีนักเรียนภาษาจีนไถ่ถามกันมาเยอะพอๆกับเรื่องการใช้ 不 vs. 没, 还是 vs. 或者 และ แฝดสามตระกูล de 的 / 得 / 地 เลยทีเดียว เพราะทั้我们 และ 咱们 ลว่า "พวกเรา" เหมือนกัน แต่มีวิธีใช้งานต่างกันซะนี่ ทำให้หลายคนงงว่าทำไม๊ในประโยคนึงคนจีนพูดว่า 我们 แต่อีกประโยคกลับพูดว่า 咱们 แถมยังเข้าใจกันเองว่าหมายถึงใคร นับรวมใคร และไม่นับรวมใครบ้าง เราคนไทยก็ได้แต่ยืนอึ้งๆงงๆไปเพราะไม่รู้ว่าเค้านับรวมเราเข้าไปด้วยหรือเปล่า ^^

 

แต่หลังจากอ่านบทความนี้จบรับรองว่านักเรียนจะสามารถแยกแยะความหมายของ 我们 กับ 咱们 และเลือกใช้งานได้อย่างถูกต้อง ไม่ต้องเคอะๆเขินๆเวลาสื่อสารกับชาวจีนอีกแล้ว ตามเหล่าซือมาดูความแตกต่างระหว่าง 2 คำนี้กันเลยดีกว่า!

 

บุรุษสรรพนาม 我,你,我们,你们

แน่นอนว่าทุกคนรู้อยู่แล้วว่า คำสรรพนาม คือ คำที่ใช้เรียกแทนคน สัตว์ สิ่งของ ซึ่งในบทความนี้เหล่าซือจะขอพูดถึงแต่ "บุรุษสรรพนาม" หรือสรรพนามที่ใช้เรียกแทนคนอย่างเดียว

 

ในบทสนทนาเวลาเราพูดคุยกับใคร เราจะแบ่งสรรพนามหลักๆออกเป็น "ผู้พูด" (สรรพนามบุรุษที่ 1) และ "ผู้ฟัง" (สรรพนามบุรุษที่ 2) ซึ่งในภาษาจีนผู้พูดก็คือ "我" wǒ (ฉัน, ผม) และผู้ฟังก็คือ "你" nǐ (คุณ, เธอ) 

 

ทีนี้เมื่อเราต้องการเปลี่ยนสรรพนามหนึ่งคน (เอกพจน์) ​ให้กลายเป็นคนหลายๆคน (พหูพจน์) ในภาษาจีนก็แค่เติมคำว่า "们" men ต่อท้ายคำสรรพนามนั้นๆ

 

ตัวอย่าง

"我" wǒ (ฉัน, ผม) ใส่ "们" men กลายเป็น "我们" wǒmen (พวกฉัน, พวกผม)            

"你" nǐ (เธอ, คุณ) ใส่ "们" men กลายเป็น "你们" nǐmen (พวกเธอ, พวกคุณ)

 

                          วิธีใช้ 我们 กับ 咱们 โดยสถาบันภาษาจีน Learning East

 

วิธีใช้ 我们 กับ 咱们 โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์

 

มาถึงตรงนี้นักเรียนก็จะเข้าใจได้ว่า

"我们" wǒmen (พวกฉัน, พวกผม) คือ คำสรรพนามแทน "ผู้พูดหลายๆคน"    

"你们" nǐmen (พวกเธอ, พวกคุณ) คือ คำสรรพนามแทน "ผู้ฟังหลายๆคน"

 

ที่มาของ 咱们

ด้วยความชาญฉลาดของชาวจีน เมื่อต้องการรวมผู้พูดและผู้ฟังให้เป็นกลุ่มก้อนเดียวกัน จึงมีคำสรรพนามเฉพาะที่ใช้เรียกแทนกลุ่มคนกลุ่มนี้ขึ้นมาอีก 1 คำ นั่นก็คือคำว่า "咱们" zánmen ดังนั้น "咱们" zánmen (พวกเรา) จึงเป็นคำสรรพนามที่แทน "ผู้พูดและผู้ฟังหลายๆคน" ไว้ด้วยกันนั่นเอง

 วิธีใช้ 我们 กับ 咱们 โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์

 

เราลองมาดูตัวอย่างประโยคเพื่อให้เข้าใจมากขึ้นกันนะคะ

 

ตัวอย่างที่ 1

我是泰国人。Wǒ shì tàiguó rén. ฉันเป็นคนไทย

你是中国人。Nǐ shì zhōngguó rén. เธอเป็นคนจีน

咱们是同学。Zánmen shì tóngxué. พวกเราเป็นเพื่อนร่วมชั้นเรียน

= ประโยคนี้ใช้ 咱们 เพราะประโยค "พวกเราเป็นเพื่อนร่วมชั้นเรียน" เป็นการรวม ฉัน (ผู้พูด) และ เธอ (ผู้ฟัง) ไว้ด้วยกัน

 

ตัวอย่างที่ 2

我和大伟是大一学生。Wǒ hé dà wěi shì dà yī xuéshēng. ฉันและเดวิดเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยปี 1

你是高三学生。Nǐ shì gāosān xuéshēng. เธอเป็นนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6           

我们比你大一岁。Wǒmen bǐ nǐ dà yī suì. พวกเราแก่กว่าเธอ 1 ปี

= ประโยคนี้ใช้ เพราะประโยค "พวกเราแก่กว่าเธอ 1 ปี" หมายถึง ฉันและเดวิด (ผู้พูด) เท่านั้น ไม่ได้รวม เธอ (ผู้ฟัง) ไว้ด้วยกันจึงใช้ 咱们 ไม่ได้

 

สรุป

สรุปแล้ว 咱们 กับ 我们 มีความหมายว่า "พวกเรา" ทั้งคู่ ต่างกันที่ 咱们 จะรวมทั้งผู้พูดและผู้ฟังไว้ด้วยกันนั่นเอง

 

เหล่าซือหวังว่าคำอธิบายและตัวอย่างประโยคด้านบนจะทำให้นักเรียนเห็นภาพและเข้าใจความหมายของ "我们" และ "咱们" มากขึ้น ก่อนจากกันเราลองมาทำแบบทดสอบเพื่อทบทวนความเข้าใจจากบทสนทนานี้ดูอีกครั้งนะคะ

 

A:明天姐姐和我要去超市。你有空吗?

B:我没有空。你们去吧。

A:那___1___先去。___2___改天再去。

B:好的。

 

A: Míngtiān jiějiě hé wǒ yào qù chāoshì. Nǐ yǒu kòng ma?

B: Wǒ méiyǒu kòng. Nǐmen qù ba.

A: Nà___1___xiān qù.___2___gǎitiān zài qù.

B: Hǎo de.

 

A: พรุ่งนี้พี่สาวกับฉันจะไปซูเปอร์มาร์เก็ตเธอมีเวลาไหม? 

B: ฉันไม่มีเวลา พวกเธอไปกันเถอะ

A: งั้นพวกฉันไปกันก่อนนะ ไว้พวกเราไปกันวันหลัง

B: ได้เลย

 

เฉลย

ข้อ 1 ตอบ 我们 เพราะ A พูดถึงตัวเขาและพี่สาวเท่านั้น ไม่ได้รวม B (ผู้ฟัง) ไว้ด้วย

ข้อ 2 ตอบ 咱们 เพราะ A พูดรวมถึง B (ผู้ฟัง) ไว้ด้วย โดยมีความหมายคือ "ไว้พวกเราค่อยไปกันวันหลัง"

 

ใครทำแบบทดสอบข้างบนถูกต้องก็แสดงว่าเข้าใจหลักการใช้ 我们 กับ 咱们 แล้ว แต่ถ้าตอบผิดไปก็ไม่ต้องเสียใจ...ลองอ่านบทความนี้ใหม่และพยายามทำความเข้าใจอีกสัก 2-3 รอบ ก็จะเข้าใจแจ่มแจ้งและเลือกใช้งานได้ถูกบริบทแน่นอนค่ะ เหล่าซือกับสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ขอเป็นกำลังใจให้คนรักภาษาจีนทุกคนนะคะ :)

 


 

"เรียนภาษาจีนมาหลายปีแต่พูดไม่ได้สักที...เป็นเพราะแบบนี้หรือเปล่า?"

  

คอร์สภาษาจีนออนไลน์เพื่อการสื่อสาร โดยสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์

 

คอร์สภาษาจีนออนไลน์เพื่อการสื่อสาร โดยสถาบันภาษาจีน Learning East

  

คุณเป็นคนนึงหรือเปล่าที่เรียนภาษาจีนมาหลายปีแต่ยังสื่อสารไม่ได้สักที?

ถ้าคำตอบคือ 'ใช่' ไม่ต้องแปลกใจ เพราะมีนักเรียนไทยมากมายที่ประสบปัญหานี้เช่นกัน

จบปัญหาเรียนจีนแต่พูดไม่ได้ฟังไม่ออก ใน 'คอร์สภาษาจีนออนไลน์เพื่อการสื่อสาร (แบบกลุ่ม)' จากสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์

  • เน้นพัฒนาทักษะการฟัง-พูดเพื่อการสื่อสารโดยเฉพาะ
  • เรียนสดเป็นกลุ่มเล็กแบบออนไลน์ ฝึกฝนทั่วถึง
  • บทเรียนมีประสิทธิภาพ ใช้สื่อสารได้จริง
  • สอนโดยเหล่าซือชาวจีนที่มีประสบการณ์สอน นร. ไทยและต่างชาติ

 

   

ลงทะเบียน / สอบถามข้อมูล กดปุ่มด้านล่างได้เลยค่ะ


Visitors: 235,195