การใช้ 还是 กับ 或者

 

还是 (háishì) กับ 或者 (huòzhě) เป็นคำเชื่อมสิ่งของ 2 สิ่งในความหมายว่า 'หรือ' แต่มีลักษณะการใช้งานและความหมายในประโยคแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงจึงมักทำให้สับสนและใช้ผิดอยู่บ่อยๆ โดยเฉพาะคนที่กำลังเตรียมตัวสอบ HSK ระดับ 3 ที่ต้องเคยผ่านตา 2 คำนี้แน่นอน

 

เหล่าซือมีเทคนิคช่วยจำง่ายๆ คือ

- 还是 มักใช้ในประโยคคำถาม

- 或者 มักใช้ในประโยคบอกเล่า

ลองมาดูตัวอย่างประโยคที่จะช่วยให้เราจำการใช้งาน 2 คำนี้แม่นขึ้นกันค่ะ 

 

还是

ใช้ในประโยคคำถามในความหมายว่า 'หรือ' แบบให้เลือกเพียงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

ตัวอย่าง

你要吃面条还是吃米饭?

Nǐ yào chī miàntiáo háishì chī mǐfàn?

คุณต้องการกินก๋วยเตี๋ยวหรือว่ากินข้าว

 

这只猫是你的还是他的?

Zhè zhǐ māo shì nǐ de háishì tā de?

แมวตัวนี้เป็นของคุณหรือของเขา

 

或者

ใช้ในประโยคบอกเล่าในความหมายว่า 'หรือ' แบบรวมของ 2 สิ่งไว้ด้วยกัน

ตัวอย่าง

每天我骑自行车或者坐公车上班。

Měitiān wǒ qí zìxíngchē huòzhě zuò gōngchē shàngbān.

ฉันขี่จักรยานหรือนั่งรถเมล์ไปทำงานทุกวัน

 

我无聊的时候,我喜欢看电视或者做饭。

Wǒ wúliáo de shíhòu, wǒ xǐhuān kàn diànshì huòzhě zuò fàn.

เวลาเบื่อๆ ฉันชอบดูทีวีหรือทำอาหาร

 

ใครกำลังเตรียมสอบ HSK ระดับ 3 เหล่าซือแนะนำให้ฝึกใช้ 2 คำนี้เยอะๆ เพราะถ้าไม่แม่นจริงถึงเวลาทำข้อสอบพลาดกันมาเยอะแล้ว...เตือนไว้ก่อนน้า :)

 


 

ติดตามสาระความรู้ภาษาจีนกลาง, HSK, YCT แบบเข้าใจง่ายได้ทาง

 

 

∞ ติวเข้ม HSK และ YCT ออนไลน์ 

เรียนสด เทคนิคแน่น ดูย้อนหลังได้ หลักสูตรมาตรฐาน Beijing Language and Culture University (BLCU) 

เลือกเรียนได้ทั้งแบบเดี่ยวและกลุ่ม สอบถามข้อมูล


Visitors: 62,819