本来 ใช้เมื่อไหร่กันแน่

 

本来 (běn lái) แปลว่า "แต่เดิม, แต่ก่อน, เมื่อก่อน" ใช้ในรูปประโยคที่บอกเล่าว่าสิ่งของ, สถานที่ หรือสถานการณ์ใดๆในอดีตได้เปลี่ยนแปลงไปแล้วเมื่อเทียบกับปัจจุบัน

 

ข้อสังเกต

ประโยคแรกที่มี 本来 ทำหน้าที่บอกเล่าถึงเหตุการณ์ในอดีต ส่วนประโยคหลังจะสื่อถึงเหตุการณ์ในปัจจุบันที่มีการเปลี่ยนแปลงและแตกต่างกับในอดีตอย่างสิ้นเชิง

 

ตัวอย่าง 

本来不会吃辣,但是后来慢慢就会吃了。

Tā běn lái bú huì chī là,dàn shì hòu lái màn màn jiù huì chī le。

เมื่อก่อนเขาทานเผ็ดไม่เป็น แต่หลังๆค่อยๆทานได้แล้ว

 

本来打算明天去曼谷,但是因为疫情,所以去不了了。

Wǒ běn lái dǎ suàn míng tiān qù màn gǔ,dàn shì yīn wèi yì qíng),suǒ yǐ qù bù liǎo le。

ตอนแรกฉันคิดว่าพรุ่งนี้จะไปกรุงเทพ แต่เพราะเหตุการณ์แพร่ระบาดเลยไปไม่ได้แล้ว

 

妈妈本来不喜欢看电视剧,但是后来她对韩剧感兴趣了。

Mā ma běn lái bù xǐ huān kàn diàn shì jù,dàn shì hòu lái tā duì hán jù gǎn xìng qù le。

เมื่อก่อนแม่ไม่ชอบดูละคร แต่หลังๆมานี้เริ่มสนใจซีรีส์เกาหลีแล้ว

 

เห็นไหมคะว่าใช้ไม่ยากเลย ใครที่ยังสับสนเรื่อง 本来 ลองฝึกแต่งประโยคบ่อยๆนะคะ หรือจะส่งมาให้เราช่วยดูทาง comment ใน Facebook ของเราก็ได้ค่ะ

 


 

ติดตามสาระความรู้ภาษาจีนกลาง, HSK, YCT แบบเข้าใจง่ายได้ทาง

 

 

∞ ติวเข้ม HSK และ YCT ออนไลน์ 

เรียนสด เทคนิคแน่น ดูย้อนหลังได้ หลักสูตรมาตรฐาน Beijing Language and Culture University (BLCU) 

เลือกเรียนได้ทั้งแบบเดี่ยวและกลุ่ม สอบถามข้อมูล

 


Visitors: 60,178