การใช้ 还是 กับ 或者

 

还是 (háishì) กับ 或者 (huòzhě) เป็นคำเชื่อมสิ่งของ 2 สิ่งในความหมายว่า 'หรือ' เหมือนกัน แต่มีลักษณะการใช้งานแตกต่างกันสิ้นเชิง จึงมักทำให้ผู้ใช้เกิดการสับสนและเลือกใช้งานผิดอยู่บ่อยๆ โดยเฉพาะคนที่กำลังเตรียมตัวสอบ HSK ระดับ 3 ที่ต้องเคยผ่านตา 2 คำนี้แน่นอน

เหล่าซือมีเทคนิคช่วยจำง่ายๆ คือ

  • 还是 มักใช้ในประโยคคำถาม
  • 或者 มักใช้ในประโยคบอกเล่า

เราลองมาดูตัวอย่างประโยคที่จะช่วยให้แยกได้ง่ายขึ้นกันค่ะ

 

还是

ใช้ในประโยคคำถามในความหมายว่า 'หรือ' แบบให้เลือกเพียงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

ตัวอย่าง

1) 你要吃面条还是吃米饭?

Nǐ yào chī miàntiáo háishì chī mǐfàn?

คุณต้องการกินก๋วยเตี๋ยวหรือว่ากินข้าว

 

2) 这只猫是你的还是他的?

Zhè zhǐ māo shì nǐ de háishì tā de?

แมวตัวนี้เป็นของคุณหรือของเขา

 

或者

ใช้ในประโยคบอกเล่าในความหมายว่า 'หรือ' แบบรวมของ 2 สิ่งไว้ด้วยกัน

ตัวอย่าง

1) 每天我骑自行车或者坐公车上班。

Měitiān wǒ qí zìxíngchē huòzhě zuò gōngchē shàngbān.

ฉันขี่จักรยานหรือนั่งรถเมล์ไปทำงานทุกวัน

 

2) 我无聊的时候,我喜欢看电视或者做饭。

Wǒ wúliáo de shíhòu, wǒ xǐhuān kàn diànshì huòzhě zuò fàn.

เวลาเบื่อๆ ฉันชอบดูทีวีหรือทำอาหาร

 

ใครกำลังเตรียมสอบ HSK3 เหล่าซือแนะนำให้ฝึกใช้ 2 คำนี้เยอะๆ เพราะถ้าไม่แม่นจริงถึงเวลาทำข้อสอบพลาดกันมาเยอะแล้ว...เตือนไว้ก่อนน้า :)

 


 

บทความภาษาจีนกลางน่ารู้อื่นๆ :

 


 

ติดตามสาระความรู้ภาษาจีนกลางเข้าใจง่ายได้เป็นประจำที่

เพจ Learning East ภาษาจีนเรียนสนุก จำง่าย มั่นใจ

 

 

∞ ติวเข้ม HSK และ YCT ออนไลน์ กับสถาบันภาษาจีนเลิร์นนิ่งอีสท์ 

เรียนสด เทคนิคแน่น ดูย้อนหลังได้ หลักสูตรมาตรฐาน Beijing Language and Culture University (BLCU) 

สามารถเลือกได้ทั้งแบบเรียนตัวต่อตัวและแบบเรียนกลุ่ม

 

 

 

ปรึกษา / สอบถามข้อมูล กดปุ่มด้านล่างได้เลยค่ะ


Visitors: 93,328